Prevajanje

1
Okt

Madžarski jezik – jezik, ki meji sam nase?

Blizu glede na geografsko lego, sicer pa skoraj svetlobno leto oddaljeni od nas; prav zaradi tega pravijo, da so edini narod na svetu, ki meji sam nase.

1
Okt

Trije prevajalski izzivi

Prevod je uspešen takrat, ko v sekundarni jezik prenese celovit pomen izvornega besedila, ohrani prvotni stil pisanja in način komunikacije.

30
Sep

Kako zanesljiva so orodja za prevajanje?

Ujeti v primežu globalizacije se čedalje bolj spogledujemo z evropskim in svetovnim trgom, ki pa od nas zahteva tekoče in brezhibno znanje vsaj enega tujega jezika. Čeprav bi bil najem prevajalca čisto smiselna poteza, se večkrat odločimo za mobilne aplikacije za prevajanje, spletne vmesnike in druga računalniška orodja.

4
Sep

Zakaj so cene prevajanja tako različne?

Zakaj so cene prevodov tako različne? –našteli smo nekaj najpogostejših razlogov!

4
Sep

Kaj ima prevajanje skupnega s SEO optimizacijo?

Pri prevajanju spletne strani v tuj jezik, moramo upoštevati zakonitosti SEO optimizacije. Preveri zakaj..

2
Sep

Čisto zares: kateri je uradni jezik vesolja?

Je najbolj razširjen slovanski jezik, zahvaljujoč se predvsem geografski lokaciji države, ki je največja na svetu in se razteza čez dobršen del Evrope in Azije.

27
Avg

Tudi vi odlašate?

Slabo znanje angleškega jezika je najpogostejši razlog, da se ne odločimo za poslovanje na tujem trgu. Zakaj ne bi tega spremenili?

1
Avg

Uganete za kateri jezik gre?

Danes bomo govorili o posebnem jeziku: tekoče ga govori relativno majhno število ljudi, znotraj njega se je razvil še drugi knjižni jezik, znan je po svoji dialektični pestrosti in specifiki, ki se je ohranila samo v redkih indoevropskih jezikih, izven meja pa boste naleteli na njegove številne arhaične različice.

31
Jul

Branje za poletni oddih

No, lahko, le da bo verjetno precej neprofesionalno, da o napačnih interpretacijah in lažnih prijateljih niti ne začnemo. In spet smo pri tem, da je prevajalec posrednik konteksta, vmesni most med dvema kulturama, ki v določenih primerih na nek način besedila parafrazira. To seveda ne velja pri prevajanju navodil za uporabo, medicinskih in pravnih besedil, ampak pri bolj sproščenih besedili, ki

Read more

28
Jul

4 razlogi, da postanemo partnerji

Ko iščete poslovnega partnerja za vaše prevode, je lahko edino pravo merilo samo celovita kakovost opravljenih storitev – vrhunski strokovnjaki, ki zagotavljajo odlično kakovost prevodov, zanesljivost, spoštovanje dogovorjenih rokov izvedbe in nenazadnje prijazne cene.