Predstavljamo vam pet nasvetov, s katerimi bodo obiskovalci vaše spletne strani brez težav našli verzijo v svojem jeziku.
Večina ljudi, ki se odloča za spletno stran, si želi poleg slovenskega jezika imeti še različico v angleškem jeziku. Na kaj morate paziti pri prevajanju spletne strani in zakaj ni nujno, da se odločite za angleški jezik?
V Sloveniji smo zadnja leta priča porastu podjetništva, inovativnih idej in celi vrsti posameznikov, ki s pridom unovčuje svoje podjetniške ideje doma in po svetu. Temu je verjetno svoje primaknila tudi gospodarska kriza, ki je, kako ironično, pri nas končno zbudila desetletja speči podjetniški duh.
Kateri jezik prevladuje na spletu? Še vedno menite, da je to angleški jezik? Motite se! Preverite zakaj…
Pri prevajanju spletne strani v tuj jezik, moramo upoštevati zakonitosti SEO optimizacije. Preveri zakaj..