Predstavljamo nekaj popolnoma brezplačnih orodij, s katerimi se lahko med prihajajočimi prazniki nekoliko pozabavate in mimogrede še »osvojite« nov jezik. Katera orodja so to in kaj vam ponujajo?
Na kaj morate paziti pri izbiri ponudnika za prevajanje in katera vprašanja jim morate zastaviti?
Uradno prevajanje je specifika v prevajanju in na tem mestu moramo biti še posebej pozorni, komu ga zaupamo. Kaj spada pod uradno prevajanje in kdo so ti prevajalci?
Septembra praznujemo svetovni dan prevajanja. Ali veste, da je eden izmed prvih prevajalcev bil Slovenec?
Tokrat smo pod drobnogled vzeli trenutno najbolj športen jezik na svetu. Pripravili smo tudi nekaj uporabnih fraz, ki vam bodo v olimpijski noriji prišle še kako prav.
Prevajanje angleških izrazov v slovenski jezik v spletnem okolju je lako za prevajalce pravi izziv. Preveri zakaj…
Poletje je tik pred vrati, datum dopusta že skrbno izbran zato je tudi naš tokratni prispevek obarvan v poletnih, lahkotnih in zanimivih – jezikih! Kateri so ti jeziki in kakšne so njihove skrivnosti, ki jih gotovo še ne poznate?
Ali veste, katera knjiga je največkrat prevedena in v koliko jezikov je prevedena najbolj prevajana spletna stran?
Kako koristna je tehnologija, ko govorimo o prevajanju? So brezplačna prevajalska orodja prava rešitev?
Tudi vi spreminjate jezik! Preverite, kako se to kaže na primeru angleškega in slovenskega jezika!