Zakaj so cene prevodov tako različne? –našteli smo nekaj najpogostejših razlogov!
Je najbolj razširjen slovanski jezik, zahvaljujoč se predvsem geografski lokaciji države, ki je največja na svetu in se razteza čez dobršen del Evrope in Azije.
Slabo znanje angleškega jezika je najpogostejši razlog, da se ne odločimo za poslovanje na tujem trgu. Zakaj ne bi tega spremenili?
Danes bomo govorili o posebnem jeziku: tekoče ga govori relativno majhno število ljudi, znotraj njega se je razvil še drugi knjižni jezik, znan je po svoji dialektični pestrosti in specifiki, ki se je ohranila samo v redkih indoevropskih jezikih, izven meja pa boste naleteli na njegove številne arhaične različice.
Nekaj svetovnih jezikovnih biserov imamo tudi v Evropi, eden izmed njih je prav tesno povezan s Slovenijo in slovenskim jezikom. Ali veste, kateri jezik imamo v mislih?
Francoski jezik je eden izmed uradnih svetovnih jezikov in je v večni bitki z angleščino. Kako mu uspeva?
Melodičen, temperamenten in strasten, je eden izmed bolj priljubljenih jezikov za učenje v jezikovnih šolah, ampak je tudi predmet različnih političnih sporov, povzroča delitve znotraj držav(e) in podobno kot ostali svetovni jeziki, ne obstaja ena in edina pravilna verzija, ampak se jezik razlikuje glede na geografsko lokacijo.
Prevajanje v angleški jezik je odvisno tudi od tega, ali potrebujete ameriško ali britansko različico.
Prevajanje angleškega jezika ni tako enostavno, kot si morda mislite. Preverite zakaj >>>